מה הסיבות לרכישת תרגום מקצועי ?
ישנן סיבות רבות לכך שאנשים צריכים תרגום מקצועי למסמכים מסוימים, כאשר הסיבה העיקרית היא הצורך להגיש מסמך מסוים לרשויות זרות. בעת הצורך להגיש מסמך לרשויות הזרות, לרוב מחפשים לא רק שירותי תרגום אלא גם חברה אשר יכולה להעניק לתרגום אישור נוטריוני – לכן לרוב שני השירותים מתבצעים יחד במשרד עורכי דין.
אם אתם לוקחים שירותי תרגום מקצועי ללא אישור נוטריוני, קחו בחשבון כי בכדי להשתמש במסמך לצרכים בירוקרטיים תיאלצו לאחר מכן לקבל אישור נוטריון על המסמך. אישור נוטריון נדרש על מנת לאשר את תוכן התרגום, ולוודא כי אכן מדובר בתרגום מדויק של המסמך המקורי.
בנוסף, בעוד התמחור של תרגום מקצועי על ידי מתרגם עצמאי הוא על פי ראות עיניו של המתרגם, תרגום נוטריוני נעשה על פי מחיר אשר נקבע בחוק לפי סוג המסמך. כך שתוכלו לדעת בודאות כי אתם משלמים מחיר הוגן, ולא תאלצו לבצע השוואת מחירים בין המתרגמים השונים.
הסיבות לפניה לשירותי תרגום מקצועי אצל מתרגם עצמאי הן לרוב אישיות או עסקיות, והצורך במסמך במקרים אלו הוא לרוב אקדמי או עסקי. תוכלו למצוא מתרגמים עצמאיים המתמחים בתחומים שונים, כדוגמת מסמכים שיווקיים או פיננסים, ותוכלו לבחור על פי התחום הנדרש לכם.
מחפשים תרגום מקצועי של מסמך משפטי הזקוק לאישור נוטריוני ? פנו אלינו עוד היום ונשמח לעמוד לשירותיכם עם מגוון שירותי נוטריון מהירים ואיכותיים.
תרגום מקצועי – למה לבחור בנו ולמה חשוב לשים לב ?
- צוות מקצועי של מתרגמים עם שנים של ניסיון בעולם התרגום
- מתרגמים שנבחרו ע"פ יכולות שפה ברמת שפת אם
- מחירים אטרקטיביים
- מתרגמים את כל סוגי המסמכים – החל מספרים ועד למסמכים רפואיים
- עבודה מהירה ושקופה אל מול הלקוח
אנחנו נדע להתאים לכם את התרגום המקצועי ביותר בהתאם לסוג התרגום שאותו אתם צריכים, המתרגמים שלנו מתחלקים לקבוצות של התמחויות שונות בכדי שלכל סוג של מסמך תרגום שמועבר אלינו יקבל את רמת המקצועיות הגבוהה ביותר.
בכדי שנוכל לעזור לכם עם שירותי תרגום מקצועי תוכלו להתקשר אל צוות האתר או להשאיר שם וטלפון ואנחנו נחזור אליכם בהקדם.