для получения атрактивного предложения и дополнительной информации:

Наши услуги

Написание контента

Мы живём в цифровом мире, в котором написанные слова говорят сами за себя. Межличностные коммуникации угасают и рекламные платформы концентрируются в Интернете, к которому почти у каждого есть доступ, и из которого мы получаем набольшее количество информации. В этой атмосфере, каждый владелец бизнеса должен придирчиво подобрать текст, фигурирующий в его рекламе или расположенный на его сайте. Здесь на сцену выходим мы. Мы предоставляем услуги написания маркетингового контента с творческим подходом, адаптированным к потребностям любого вида бизнеса. С нашим контентом и услугами, вы только выигрываете.

Редактирование контента

services-content-editing

Мы знаем как обеспечить текст правильного содержания для любых целей. Написание маркетингового, профессионального и бизнес контента для сайтов и целевых страниц. Написание текстов это искусство. А поэтому, желательно, чтобы искусством написания хороших и оригинальных текстов занимались мастера и виртуозы. Наши редакторы и корректоры виртуозы своего дела. Всё, что требуется от наших клиентов, это передать нам недоработанный текст, мы знаем как его отредактировать и превратить в читабельный и ясный текст, подходящий для тех целей, для которых он был создан. Потому что не обработанный текст может упустить цель, для которой он был написан, но а мы добиваемся поставленных целей.

Технический перевод

services-technical-translation

Технический перевод означает перевод руководств, каталогов, правил эксплуатации и т.д. Подобные документы содержат различные технические термины, для перевода которых требуются специалисты подкованные знаниями в соответствующих технических терминологиях, для того, чтобы содержимое было передано в ясной и понятной форме для читателя, и во избежание ошибок, которые могут нанести ущерб, например при переводе руководств по эксплуатации медицинского оборудования.

Юридический перевод

Юридический перевод включает в себя перевод договоров, завещаний, протоколов суда и т.д. Подобные документы содержат юридические термины, которые не используются в ходовом повседневном языке. По этой причине, юридический перевод не может выполняться всеми и каждым, для этих целей требуется переводчик, владеющий юридическим языком и опытом в данной области. Поэтому юридический перевод следует заказывать только у специалистов, то есть у нас.

Перевод сайтов

Просто больший заработок. Если вы желаете расширить клиентуру или умножить количество лидов одним простым действием, вы попали по нужному адресу. Приведём два неоспоримых факта:
а. Сайт, написанный на иврите обслуживает исключительно людей, владеющих ивритом.
б. Подобный сайт не обслуживает людей, не владеющих ивритом. Фактически, подобный сайт не обслуживает подавляющее большинство мирового населения.
Однако, сайт, переведённый на разные языки, обслуживает население, говорящее на этих языках, и тем самым мгновенно расширяет потенциал продаж вашего бизнеса. Мы переводим сайты на разные языки, для того, чтобы ваш бизнес мог обратиться к правильной аудитории для вашей продукции или услуг.

Академический перевод

services-academic-translation

Многие из нас, а особенно люди с учёной степенью, сомневались, задаваясь вопросом:Стоит ли мне нанять услуги переводчика для перевода реферата / тезиса / докторской диссертации / предложения для проведения научного исследования или всё-таки я могу сделать это сам? В конце концов, это стоит денег, и я владею английским языком, и даже на уровне родного. Так почему бы и не перевести самому? Наш ответ: Потому что, если академический перевод производится человеком, который не умеет бегло говорить на языке перевода и который не знаком с целевой культурой, то этот человек не сможет ясно передать те идеи, над которыми он трудился многие месяцы или даже годы. Неужели не жаль? Для получения наиболее качественного перевода мы работаем с переводчиками, подкованными в академических переводах, специализирующимися в различных областях науки, в соответствии с нуждами наших клиентов. 

Последние сообщения в нашем блоге

אז מי אנחנו?

זה לא עוד "אודות", כי את אודות כבר קראתם (או כך אני מניחה). גם לא תמצאו כאן מידת נעליים או תאריכי לידה. אבל יש לי הרגשה שתאהבו את מה שתקראו כאן.

להמשיך לקרוא

כמה עולים שירותי שפה ותרגום

אני יודעת, שיש הרבה שחוששות וחוששים לפנות לשירותי שפה ותרגום, מסיבות שונות, אך בעיקר, מטעמים של מחיר. אז החלטתי לכתוב מדריך קצר, כיצד תוכלו להשוות מחירי שירותים כאלה, מבלי שתרגישו מרומים.

להמשיך לקרוא

Наши клиенты

Почему стоит выбрать именно нас?

Мы максимально серьёзно относимся к любомузаказу, как большому, так и маленькому.
Наши клиенты спокойны, потому что знают, что их заказ в надёжных руках.

 

Какова цена?

Мы отдаём себе отчёт в том, что существует высокая конкуренция в области проводов. Однако мы считаем, что это не конкуренция цен, а конкуренция качества. Мы справедливо оцениваем наши услуги и тем не менее, никогда не пойдём на компромисс по отношению к качеству продукции для понижения её цены. Вы желаете халтурный перевод за бесценок? Вы безусловно попали не по адресу. Вы заинтересованы в качественном и профессиональном переводе? Обращайтесь к нам.

С кем мы сотрудничаем?

Мы тщательно отбираем сотрудников компании «Таргумим энд Мор», это включает переводчиков, редакторов, корректоров, авторов контента, стенографов и любых других работников, сотрудничающих с нами.
Более того, каждый из них подписал соглашение о конфиденциальности, таким образом наши клиенты могут быть уверены, что их документы в надёжных руках.
Таким образом, мы стремимся к справедливым расценкам, но никогда не идём на компромисс относительно качества.

Наше кредо

Мы считаем, что переводы создают общение, общение создаёт понимание, понимание создаёт мир, и мы действуем из соображений стремления к миру и совершенству. Мы верим в предоставление персональных услуг всем и каждому из наших клиентов, для того, чтобы предоставить каждому из них отличный сервис, не пропустив ни слова. Мы считаем, что качественная работа – это достойная работа, и поэтому никогда не идём на компромисс относительно качества. Мы верим в то, что можем изменить мир переводов. Так давайте вместе изменим историю. Вместо эпилога.Почти все компании предлагают переводы и языковые услуги, а также обещают равные цены для всех, тем не менее, мы знаем, что вы выберете ту компанию, которая предоставит для вас наилучшее и наиболее эффективное обслуживание, и обслуживание с улыбкой не помешает. Здесь на сцену выходим мы.